VACC-SAG Forum

Zurück   VACC-SAG Forum > Training > Controller-Ecke

Controller-Ecke Tips und Hilfen rund um das Controllen (Techniken, Sektorfiles, Phraseologie, usw.)

Antwort
 
LinkBack (1) Themen-Optionen Ansicht
Alt 2007-12-13, 13:04   1 links from elsewhere to this Post. Click to view. #1 (permalink)
 
Registriert seit: 2006-05-30
Beiträge: 736
Danke erteilt: 469
959 Danksagungen in 327 Beiträgen erhalten
Standard Nix mehr "Go ahead" - was nun??

Hallo liebe Kollegen,

ich hätte da gern mal ein Problem

Laut meinem Informationsstand soll die Phrase "Go ahead" NICHT mehr verwendet werden.
Da ich bis jetzt noch keine wirklich zuverläsige Antwort darauf erhalten habe, durch welche
Phrase "Go ahead" ersetzt werden soll würde ich gerne die Meinung unserer ATC Experten
dazu hören.

Btw.: Ich hab letzte Zeit folgendes "getest", bin mir aber bewußt, dass dieses nicht offizielle Phrasiologie ist:

AC: Knödelkitt Tower, DHL1234
ATC: Knödelkitt Tower, DHL1234, what is your request?
(Führt bei den meisten Piloteuren zu etwas Verwirrung, was ich verstehen kann)

Das Bsp. aus meiner Quelle ist natürlich noch schwieriger:
AC: Knödelkitt Tower, DHL1234, we have a request
.... und nu ???? Go ahead soll ich ja nicht mehr verwenden ...

Folgender nicht ganz ernst gemeinter Vorschlag:
ATC: Knödelkitt TWR, DHL1234 tell me your story!


Ok, hier die Quelle

und ich freue mich auf Eure Antworten

Gruß

Uwe
__________________
EventDep - DüDo RG ;-) / the guy with the BAC 1-11
Uwe Nouvertne ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 2007-12-13, 13:12   #2 (permalink)
VACC-SAG Staff
 
Benutzerbild von Paul Holtkamp
 
Registriert seit: 2006-02-27
Ort: EDDH
Beiträge: 915
Danke erteilt: 863
756 Danksagungen in 293 Beiträgen erhalten
Standard

Moin,

wie wäre es mit:
L: "Knödelkitt Tower, DLH1234"
B: "DLH1234, Knödelkitt Tower"?

Viele Grüße
__________________
Paul Holtkamp

Paul Holtkamp ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 2007-12-13, 13:20   #3 (permalink)
 
Registriert seit: 2006-05-30
Beiträge: 736
Danke erteilt: 469
959 Danksagungen in 327 Beiträgen erhalten
Standard

Jo, Paul, das hatte ich am Dienstag auch mal probiert,
mit dem Ergebnis, dass sich dieser Dialog dann zweimal wiederholt hat ..
Ich habe dem Piloten dann gesagt, dass er mir seine Frage jetzt mitteilen
dürfte

Klärt aber nicht die grundsätzliche Frage ....
Auf CTR, vor allem bei viel Traffic ist bis jetzt ja das"Go ahead" Standard und hier müsste
es ja eigentlich einen Ersatz geben? oder liege ich da völlig falsch??

"Knödelkitt Tower over"
__________________
EventDep - DüDo RG ;-) / the guy with the BAC 1-11
Uwe Nouvertne ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 2007-12-13, 13:35   #4 (permalink)
 
Benutzerbild von Chris Carter
 
Registriert seit: 2007-05-20
Beiträge: 379
Danke erteilt: 43
90 Danksagungen in 63 Beiträgen erhalten
Standard

Hm ... ich sage eigentlich immer "Go ahead", aber wie wäre es denn mit:

- State your request
- Copying
- Ready to copy
- standing by
- read you X/5
__________________
=/\= Chris Carter =/\=
Chris Carter ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 2007-12-13, 13:50   #5 (permalink)
 
Registriert seit: 2007-09-16
Ort: EDVE
Alter: 35
Beiträge: 109
Danke erteilt: 92
116 Danksagungen in 56 Beiträgen erhalten
Standard

Moin,

ich bin zwar Anfänger und kein Experte, ich fand das ganze aber in den NfL-53.07 recht einleuchtend beschrieben. Eine grundsätzliches Verbot kann ich darin nicht sehen.

Zitat:
Note 1: The phrase GO AHEAD shall not be used in
surface movement communications or when-
ever the possibility of misconstruing GO AHEAD
as an authorization exists.
Note 2: If there is the possibility of misunderstanding,
GO AHEAD shall be replaced by the calling
aeronautical station's call sign followed by the
answering aeronautical stations call sign.
Viele Grüße,
Oliver
Oliver Wellnitz ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 2007-12-13, 14:44   #6 (permalink)
 
Benutzerbild von Martin Böhme
 
Registriert seit: 2006-09-23
Beiträge: 457
Danke erteilt: 118
180 Danksagungen in 97 Beiträgen erhalten
Standard

In Grossbritannien ist "go ahead" aus denselben Gruenden schon seit einer Weile abgeschafft... dort heisst es stattdessen "pass your message".
__________________
Gruss,
Martin
Martin Böhme ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 2007-12-13, 14:56   #7 (permalink)
 
Benutzerbild von Claus Schuelke
 
Registriert seit: 2002-12-23
Ort: Hamburg
Beiträge: 413
Danke erteilt: 80
143 Danksagungen in 65 Beiträgen erhalten
Standard

Das "go ahead" als Aufforderung, das Flugzeug auf dem Boden zu bewegen, ist ja wohl zumindest im nichtenglischen Sprachraum absolut unüblich. Dafür gibt's "taxi to" oder "proceed to".

Somit sehe ich keine Gefahr der Verwechslung, zumal dann ja auch noch die Anweisung fehlen würde, wohin denn nun eigentlich getaxelt werden soll...
Claus Schuelke ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 2007-12-13, 15:15   #8 (permalink)
 
Benutzerbild von Martin Böhme
 
Registriert seit: 2006-09-23
Beiträge: 457
Danke erteilt: 118
180 Danksagungen in 97 Beiträgen erhalten
Standard

Zitat:
Zitat von Claus Schuelke Beitrag anzeigen
Somit sehe ich keine Gefahr der Verwechslung, zumal dann ja auch noch die Anweisung fehlen würde, wohin denn nun eigentlich getaxelt werden soll...
Das typische Szenario, in dem diese Verwechslungen wohl leider ab und zu passiert sind, wird in diesem Artikel ganz gut auf den Punkt gebracht:

Zitat:
I personally witnessed an example of this type of confusion at my home field. A maintenance crew was repainting and sealing surfaces, and the driver of the maintenance vehicle called the ground controller, asking for permission to proceed along some taxiways to a work site. The busy controller continued to direct aircraft. When he finally had a chance, he radioed, "Maintenance 26, go ahead."


The transmission that followed made it clear that the driver had interpreted "go ahead" to mean that he could proceed across the runway. The controller had only meant that he could proceed to make his request. When the controller stopped the vehicle, the driver responded that he had permission to proceed along that route. Be alert to situations like this at your own airport and be ready to react if you find someone sharing your taxiway or runway.
Wahrscheinlich ist so ein Szenario unter Nicht-Native-Speakern weniger wahrscheinlich... aber auch bei uns gibt es englischsprachige Crews. Und warum soll man ein vermeidbares Risiko eingehen, dass "Go Ahead" irgendwann auch mal bei uns missverstanden werden koennte?
__________________
Gruss,
Martin
Martin Böhme ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 2007-12-13, 15:46   #9 (permalink)
 
Registriert seit: 2006-01-19
Ort: ELLX, 1.7nm final 06
Alter: 23
Beiträge: 1.456
Danke erteilt: 252
499 Danksagungen in 266 Beiträgen erhalten
Standard

Zitat:
Zitat von Martin Böhme Beitrag anzeigen
Wahrscheinlich ist so ein Szenario unter Nicht-Native-Speakern weniger wahrscheinlich... aber auch bei uns gibt es englischsprachige Crews. Und warum soll man ein vermeidbares Risiko eingehen, dass "Go Ahead" irgendwann auch mal bei uns missverstanden werden koennte?
Tja, nicht ohne Grund heisst es auf deutschen Militärplätzen auch nicht "schiess los"
Thomas Wand ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 2007-12-13, 15:50   #10 (permalink)
 
Benutzerbild von Martin Böhme
 
Registriert seit: 2006-09-23
Beiträge: 457
Danke erteilt: 118
180 Danksagungen in 97 Beiträgen erhalten
Standard

Zitat:
Zitat von Thomas Wand Beitrag anzeigen
Tja, nicht ohne Grund heisst es auf deutschen Militärplätzen auch nicht "schiess los"
__________________
Gruss,
Martin
Martin Böhme ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

  VACC-SAG Forum > Training > Controller-Ecke

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Trackbacks are an
Pingbacks are an
Refbacks are an

LinkBacks (?)
LinkBack to this Thread: http://board.vacc-sag.org/14/28271/
Erstellt von For Type Datum
Controller-Ecke [Archiv] - VACC-SAG Forum This thread Refback 2008-04-02 10:28


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 01:49 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Template-Modifikationen durch TMS
© 2006 - 2008 vacc-sag.org